"how to say aunt in croatian father's sister"
Croatians are funny critters. Funny as in "wow, how peculiar" rather than the laugh a minute variety.
Sometimes funny as in "what a great idea" - for instance, their spelling is entirely phonetic and therefore 4 year olds can read graffiti.
Sometimes funny as in "what the..." - such as the names they call each other, especially family members.
Anyhow - as I recall it depends on what branch of the tree you are as to what term of endearment you should receive.
Therefore, your aunt is "strina" if she is the wife of your father's brother, she would be "tetka" if she were the sister of your mother or father or she would be "ujna" if she were the wife of mother's brother. Uncles are "jak", "strik" or "ujak", obviously.
I had to cheat a bit to work that out, as my year of language study left me with the ability to look like I am following a conversation and nod or scowl appropriately (very handy when they are your ex-in-laws), sing one song and say "ko kokos bez glave" when I am running around in circles.
"who coined the phrase ticked off?"
I don't know.
"craotian translation mala"
"counting hours excel"
There is probably a better way, but I tend to use " = trunc (sum(range) / 60) " to get discrete hours, and " = (sum(range) - (hours * 60)" for the minutes.
"the acceptable age to get a bra"
I don't really know - I badgered Mum for a long time before she thought I was ready, but I (and several commentators at primary school) thought otherwise. That was 12 - although knowing now how darned uncomfortable, expensive and annoying they are I understand my mother's position.
"i am looking for something funny that happened in the past"
Aren't we all...
Hopefully you will ALL find it next post - in the interim, thank you for your great comments on the last post and I love yous all.